Попробую задать неотвеченный вопрос ещё раз. В тонганском языке для обозначения гортанной


Попробую задать неотвеченный вопрос ещё раз.
В тонганском языке для обозначения гортанной смычки используется апостроф. В таком же виде он употребляется в английских статьях о Тонге, например:
Tonga is divided into three administrative divisions: Ha'apai, Tongatapu and Vava'u.
Нужно ли оставлять апострофы при транслитерации таких названий (Хаапаи или Ха'апаи)?


Лучший ответ:

Правильнее всего - оставить апостроф, оговорив в тексте статьи смысл его употребления. 

Ответ эксперта


Добавить комментарий

Оставить комментарий

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив