По устоявшейся традиции, названия монастырей Ново-Валааский (Старо-Валаамский), Ново-Дивеевский

По устоявшейся традиции, названия монастырей Ново-Валааский (Старо-Валаамский), Ново-Дивеевский (Страро-Дивеевский), Ново-Голутвин (Ново-Голутвинский) пишутся с дефисом. А как быть с прилагательными, образованными от этих названий: нововалаамский (затворник), новодивеевские (монахини), новоголутвинские (традиции)?

Подробнее

Прошу Вас помочь определить какого грамматического рода (одушевленный или неодушевленный) слово "труп


Прошу Вас помочь определить какого грамматического рода (одушевленный или неодушевленный) слово "труп" и слово "мертвец"

Заранее благодарю
Подробнее

Как правильно писать: "созданА ОАО "Российская корпорация..." или "созданО ОАО "Российская

Как правильно писать:
"созданА ОАО "Российская корпорация..." или
"созданО ОАО "Российская корпорация..." ?
Буду благодарна .
С уважением,
znatalur
Подробнее

Скажите, со строчной или прописной буквы пишутся отряды животных и птиц. Например, отряд

Скажите, со строчной или прописной буквы пишутся отряды животных и птиц. Например, отряд Хищники, Зайцеобразные, Куринообразные, Воробьинообразные.
Подробнее

Как правильно написать предложение: Бывает и так, что в ответ на критику вы получаете обратный бумеранг

Как правильно написать предложение:
Бывает и так, что в ответ на критику вы получаете обратный бумеранг.
и в чем заключается ошибка.
Подробнее

Рыбакин А.И. в своём Словаре английских личных имён рекомендует переводить мужское имя

Рыбакин А.И. в своём Словаре английских личных имён рекомендует переводить мужское имя Daniel так:

Даньел (удар. на первый слог), ранее Даниэль, Дэниел (в обоих словах ударение на "э"), библ. Даниил (на посл. слог)

В связи с этим вопрос: Допустимо ли употребление в русском языке данного имени в форме "Даньел"? Закреплена ли данная форма в словарях русского языка?
Подробнее

У нас (Латвия) все больше в моду входит выражение "дружелюбный...", например "дружелюбный


У нас (Латвия) все больше в моду входит выражение "дружелюбный...", например "дружелюбный магазин", "дружелюбный транспорт". Может ли это прилагательное сочетаться с неодушевленными предметами? Или же это дословный некорректный перевод?
Заранее
Илона
Подробнее

Как правильно:"На внеочередной конференции примет участие Иванов В. И." или "Во внеочередной

Как правильно:"На внеочередной конференции примет участие Иванов В. И." или "Во внеочередной конференции примет участие Иванов В. И."?

Подробнее