Тоже очень срочно Как правильно расставить знаки препинания: HDP (Hochst-Druck-Presse) в переводе с немецкого означает пресс высокого давления?
Тоже очень срочно Как правильно расставить знаки препинания: HDP (Hochst-Druck-Presse) в переводе с немецкого означает пресс высокого давления? Нужно ли последние три слова брать в кавычки?
Заранее большое
Лучший ответ:
Возможные варианты: 1) без кавычек, предложенный Вами; 2) с кавычками: _HDP (Hochst-Druck-Presse) в переводе с немецкого означает «пресс высокого давления»_; 3) предпочтительный вариант: с марровскими кавычками: _HDP (Hochst-Druck-Presse) в переводе с немецкого означает 'пресс высокого давления'_.
Ссылка на ответ
Ответ эксперта