Тоже очень срочно Как правильно расставить знаки препинания: HDP (Hochst-Druck-Presse) в переводе с немецкого означает пресс высокого давления?


Тоже очень срочно Как правильно расставить знаки препинания: HDP (Hochst-Druck-Presse) в переводе с немецкого означает пресс высокого давления? Нужно ли последние три слова брать в кавычки? Заранее большое

Лучший ответ:

Возможные варианты: 1) без кавычек, предложенный Вами; 2) с кавычками: _HDP (Hochst-Druck-Presse) в переводе с немецкого означает «пресс высокого давления»_; 3) предпочтительный вариант: с марровскими кавычками: _HDP (Hochst-Druck-Presse) в переводе с немецкого означает 'пресс высокого давления'_.
Ответ эксперта


Добавить комментарий

Оставить комментарий

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив