Подскажите, как правильно написать: для управления взаимодействиЕМ с клиентами ИЛИ для


Подскажите, как правильно написать: для управления взаимодействиЕМ с клиентами ИЛИ для управления взаимодействиЯ с клиентами?

Лучший ответ:

Первый вариант плох стилистически (нанизывание падежей), второй - грамматически (неверное управление). Можно предложить такой вариант: для управляемого взаимодействия с клиентами.

Ответ эксперта


Добавить комментарий

Оставить комментарий

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив