Встретил в переводе с английского сочетание "ручной порядок" (в смысле регулируемого пользователем
Встретил в переводе с английского сочетание "ручной порядок" (в смысле регулируемого пользователем порядка слов в списке названий). Стоит ли это сочетание применять или же звучит странно?
Лучший ответ:
Полагаем, следует подобрать другой синоним. Может быть, "ручная сортировка", "упорядочить вручную"?
Ссылка на ответ
Ответ эксперта