Встретил в переводе с английского сочетание "ручной порядок" (в смысле регулируемого пользователем


Встретил в переводе с английского сочетание "ручной порядок" (в смысле регулируемого пользователем порядка слов в списке названий). Стоит ли это сочетание применять или же звучит странно?

Лучший ответ:

Полагаем, следует подобрать другой синоним. Может быть, "ручная сортировка", "упорядочить вручную"?

Ответ эксперта


Добавить комментарий

Оставить комментарий

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив