Я иностранный студент, изучающий руский язык. Мне не очень понятно выражение "в свою


Я иностранный студент, изучающий руский язык.

Мне не очень понятно выражение "в свою очередь".

На английском языке перевоситься просто "in one's turn ".

Сможете ли разъяснить и показать примеры синонимов?


Лучший ответ:

В свою очередь, в значении наречия: "в ответ, со своей стороны". На поцелуй он в свою очередь ответил поцелуем.

Ответ эксперта


Добавить комментарий

Оставить комментарий

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив