«Переломлен пополам» — здесь нет избыточности высказывания? Переломлен, по Ушакову, значит
«Переломлен пополам» — здесь нет избыточности высказывания?
Переломлен, по Ушакову, значит, сломан надвое, то есть пополам.
Или это все же корректно?
Переломлен, по Ушакову, значит, сломан надвое, то есть пополам.
Или это все же корректно?
Лучший ответ:
Избыточности нет. Переломить – «ломая, разделить надвое», но «разделить надвое» не обязательно означает «на две равные части», не так ли?
Ссылка на ответ
Ответ эксперта