«Переломлен пополам» — здесь нет избыточности высказывания? Переломлен, по Ушакову, значит


«Переломлен пополам» — здесь нет избыточности высказывания?
Переломлен, по Ушакову, значит, сломан надвое, то есть пополам.
Или это все же корректно?



Лучший ответ:

Избыточности нет. Переломить – «ломая, разделить надвое», но «разделить надвое» не обязательно означает «на две равные части», не так ли?

Ответ эксперта


Добавить комментарий

Оставить комментарий

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив