Возник вопрос со склонением города Усолье-Сибирское в сочетании с родовым словом. "В




Возник вопрос со склонением города Усолье-Сибирское в сочетании с родовым словом.

"В городе Усолье-Cибирское" или "В городе Усолье-Cибирском"?

В других падежах вообще до четырех вариантов:
"Из городе Усолье-Cибирского", "Из городе Усолье-Cибирское", или "Из города Усолья-Cибирского", "Из города Усолья-Cибирское"?

Рекомендации "Справки" и "Письмовника" неоднозначны, хотелось бы иметь ссылку на конкретное правило.

Лучший ответ:

Сначала о склонении без родового слова город. Согласно словарям русского языка (см., напр.: Русский орфографический словарь РАН / Под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. – 4-е изд., испр. и доп. – М., 2012; Агеенко Ф. Л. Словарь собственных имен русского языка. М., 2010), склоняются обе части этого названия: Усолье-Сибирское, Усолья-Сибирского.

При употреблении в сочетании со словом город нет причин не склонять это название. Несовпадение рода обобщающего нарицательного слова и географического названия не влияет на склоняемость топонимов в сочетании со словом город. Восстановить исходную форму при склонении достаточно легко. Следовательно, нужно склонять: из города Усолья-Сибирского, в городе Усолье-Сибирском.

Ответ эксперта


Добавить комментарий

Оставить комментарий

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив