В англоязычных СМИ часто проскальзывают звания и титулы вроде Player of the Year. Скажите
В англоязычных СМИ часто проскальзывают звания и титулы вроде Player of the Year. Скажите, как с точки зрения грамматики правильнее всего отражать их в русском языке? Обязательно ли брать в кавычки ("Игрок года")? Можно ли писать без кавычек, причём оба слова - с заглавной буквы (Игрок Года)? Нужно ли добавлять окончания к этим словам: "Судьба звания "Игрока года""?
Лучший ответ:
Можно написать: звание игрока года; звание "игрок года".
Ссылка на ответ
Ответ эксперта
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВ
- РњРѕР№ Р В Р’В Р РЋРЎв„ўР В Р’В Р РЋРІР‚ВВВВВВВРЎР‚
- Viber
- Skype
- Telegram