Вопрос по терминологии. Переводя арабскую грамматику, затруднился с переводом терминов


Вопрос по терминологии. Переводя арабскую грамматику, затруднился с переводом терминов.
Возьмем условное предложение, или предложение времени.
Например: 1) Если пойдет дождь, то я не выйду из дома.
Предложение состоит из двух частей: Условная часть: Если пойдет дождь, а вторая часть на арабском называется "ответ условия".
Или предложение времени:
2) Когда пойдет дождь, я выйду из дома.
Первая часть это условие времени, а вторая часть на арабском тоже называется "ответ времени".
3) Кто послушал, молодец. - Вторая часть (молодец) на арабском тоже называется термином "ответ".
Вопрос состоит в том, как на русском называется этот термин "ответ".

Лучший ответ:

В русской грамматике, как правило, эта часть называется главной частью сложноподчиненного предложения.

Ответ эксперта


Добавить комментарий

Оставить комментарий

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив