Все же хотелось бы прояснить. На вопрос На практике-то да, но при этом правилами (в




Все же хотелось бы прояснить. На вопрос

На практике-то да, но при этом правилами (в том числе некогда, помнится, « » настаивала на этом) рекомендуется писать второе слово и последующие со строчной как в русских названиях, так и в иноязычных. А все с прописных - только на языке оригинала. С музыкальными группами и т. п. та же история.

Manchester United - но "Манчестер юнайтед"; Deep Purple - но "Дип перпл".

Как быть-то? Что поменялось? Где говорится?

Заранее благодарю вас

Лучший ответ:

Согласны с Вашим замечанием, нужно писать «Манчестер юнайтед». Тем более что есть фиксация в «Словаре собственных имен русского языка» Ф. Л. Агеенко именно с таким написанием.

Что касается прописной буквы во втором и последующем слове собственного иноязычного наименования, то справочники делают исключение только для названий зарубежных информационных агентств: Франс Пресс, Пресс Интернэшнл и т. д. В остальных случаях используется строчная буква.

Ответ эксперта


Добавить комментарий

Оставить комментарий

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив