Вопрос следующий: как следует передавать по-русски название финансовой фирмы JPMorgan
Вопрос следующий: как следует передавать по-русски название финансовой фирмы JPMorgan, учитывая, что JP - это инициалы основателя? Считаются ли они аббревиатурой? Если да, означает ли это, что название не заключается в кавычки? Верен ли такой вариант: Джей-(П)пи М(м)орган? Или же, учитывая слитное написани в английском, лучше сделать так: Джей-(П)пи-М(м)орган? Или правильно будет как-то иначе? Заранее благодарю.
Лучший ответ:
Зарегистрированное компанией написание на русском: «Дж.П. Морган».
Ссылка на ответ
Ответ эксперта