Проконсультируйте, насколько допустимы выражения из рекламных роликов "техника, вдохновлённая
Проконсультируйте, насколько допустимы выражения из рекламных роликов "техника, вдохновлённая жизнью", шампунь, вдохновленный природой"?
Лучший ответ:
Это, очевидно, калька с английского, где слово inspired переводится не только как "вдохновленный", но и "навеянный". В русском языке такое употребление не вполне корректно.
Ссылка на ответ
Ответ эксперта