В электронной кулинарной книге встретил "индюшка" и "индейка". Подскажите, как правильно. Или это разные понятия?
В электронной кулинарной книге встретил "индюшка" и "индейка". Подскажите, как правильно. Или это разные понятия?
Подскажите, какое из словосочетаний будет верным: резиденция римских пап или папская резиденция? Заранее благодарю
Как вы думаете, почему русский перевод английского слова robotics «роботехника», предложенный в свое время переводчиком Алексеем Иорданским не прижился, уступив более неуклюжему и длинному слову «робототехника»? Я когда-то читал, что любой язык стремится к лаконичности, почему же тогда более благозвучное и короткое слово «роботехника» было отвергнуто как общеупотребительное?