Если учреждение работает под эгидой (посольства), как сказать: документ, подтверждающий вручение эгиды - это совсем не звучит, разве можно сказать в русском "вручение эгиды"?
Если учреждение работает под эгидой (посольства), как сказать: документ, подтверждающий вручение эгиды - это совсем не звучит, разве можно сказать в русском "вручение эгиды"?
Лучший ответ:
По-русски так не говорят. Можно сказать: документ, подтверждающий покровительство посольства.
Ссылка на ответ
Ответ эксперта