С начала ЧМ по футболу мне не даёт покоя слово "болельщик" - как оно возникло? Т.е. я, конечно, понимаю смысл, но меня интересует, есть ли какие-либо параллели у этого русского слова с другими языками?
С начала ЧМ по футболу мне не даёт покоя слово "болельщик" - как оно возникло? Т.е. я, конечно, понимаю смысл, но меня интересует, есть ли какие-либо параллели у этого русского слова с другими языками? Возможно ли, что это калька?
Заранее очень благодарна
Лена Штайнметц
Лучший ответ:
Слово _болельщик_ образовано от глагола _болеть_ в переносном значении, развившемся на базе прямого - "испытывать боль". Раньше слово _болельщик_ нередко употреблялось и в значении "о том, кто проявляет участие, заинтересованность в каком-то деле, заботится, беспокоится о нем". Вот пример из Л. Успенского: _В России его_ [Уэллса] _слышат и понимают... как великого болельщика за будущее человечества_. Сам же глагол _болеть_ восходит к индоевропейской основе.
Интересно, что существительное _фанат_ восходит к латинскому fanari - "безумствовать, бесноваться". А итальянское _тифози_ того же корня, что _тифозный_. Слово _тиф_ - от греческого typhos - "дым, помрачение, горячка, бред".
Интересно, что существительное _фанат_ восходит к латинскому fanari - "безумствовать, бесноваться". А итальянское _тифози_ того же корня, что _тифозный_. Слово _тиф_ - от греческого typhos - "дым, помрачение, горячка, бред".
Ссылка на ответ
Ответ эксперта