Поиск по сайту

По Вашему запросу найдено 4 ответов (Результаты запроса 1 - 4) :

"Массачусетский" – такое написание рекомендует Русский орфографический словарь РАН. Тем

"Массачусетский" – такое написание рекомендует Русский орфографический словарь РАН. Тем не менее, если мы зайдём на Яндекс.Словари и впишем в строку поиска "массачусетсский", мы найдём 61 статью с этим написанием, в том числе и в БСЭ. Стоит, правда, отметить, что "массачусетский" встречается в Яндекс.Словарях чаще - 113 статей, в том числе и в БСЭ. С другой стороны, существует параграф 60 действующих правил, который гласит: "§ 60. Двойное н и двойное с пишутся при сочетании корня и суффикса, если корень кончается, а суффикс начинается согласной н или с: с суффиксом -н-, например: длинный (длина), старинный (старина), каменный (камень), доменный (домна), законный (закон), временный (основа времен-); с суффиксом -ск-, например: котласский (Котлас), арзамасский (Арзамас), русский (Русь), но: тартуский (Тарту), ханькоуский (Ханькоу); с суффиксом -ств-: искусство (ср. искусный)". Таким образом, если следовать букве правил, то надо писать "массачусетсский". Но это ещё не всё. Д. Э. Розенталь в Справочнике по правописанию и литературной правке (М. 1978, § 40 п. 10) пишет: "Если основа имени существительного оканчивается на одно с с предшествующей согласной, то перед суффиксом -ск- одно с обычно опускается, например: Реймс - реймский, Уэльс - уэльский (но: Гельсингфорс - гельсингфорсский, Таммерфорс - таммерфорсский, Даугавпилс - даугавпилсский)". Так всё-таки действует ли чётко, де юре и де факто, правило параграфа 60, или оно действует де факто в редакции Розенталя, которая учитывает и случай "массачусетский", что закреплено в Русском орфографическом словаре РАН? Лично моё мнение, что следует различать "массачусетский", то есть относящийся к массачусетам (индейскому племени), например "массачусетский язык", и "массачусетсский", то есть относящийся к штату Массачусетс, например Массачусетсский технологический институт. К сожалению, Русский орфографический словарь РАН такого выбора не даёт, что и приводит к путанице.

Подробнее

Все-таки очень надеюсь на вашу помощь Их принято объединять названием (")светопреломляющая грусь("). Эти коровы также известны под названием (")прусский скот("). Слаботекущая вода (слабо текущая?

Все-таки очень надеюсь на вашу помощь Их принято объединять названием (")светопреломляющая грусь("). Эти коровы также известны под названием (")прусский скот("). Слаботекущая вода (слабо текущая?), слабоядовитый продукт (слабо ядовитый?). Голова к туловищу в соотношении 2/3 (или 2:3?). Это произошло давно, вероятно(,) 2 тыс. лет назад. СПАСИБО БОЛЬШОЕ
Подробнее

«балтийский» значение и фонетический разбор слова

На данной странице представлено лексическое значение слова «балтийский», а также сделан звуко-буквенный разбор и разбор слова по составу с транскрипцией и ударениями.
Подробнее