Подскажите, как правильно: 1. Они поначалу обосновались в деревне (?) и лишь когда надо
1. Они поначалу обосновались в деревне (?) и лишь когда надо было отдавать сына в школу, перебрались в ближний городок.
2. Житьё-бытьё - о житье-бытье или о житьи-бытьи?
Люди, почему вы меня игнорируете? По три раза приходится задавать вопрос. Как правильно расставить переносы в слове ИОНОВ?
Предисловие: учили в школе с 1970 по 1980й правилу, что слова, оканчивающиеся на "о", в том числе фамилии и географические названия (включая названия городов и деревень), не склоняются. Мама - редактор издательства, к русскому языку дома относились всегда
Уважаемые эксперты, следует предупредить, что мой вопрос не имеет прямого отношения к какой
Прошу прощения, если моя проблема непонятна или если я задаю вопрос в неподходящем месте. И все-таки я был бы очень признателен за какое-нибудь прояснение в этом вопросе.
Просим Вас провести лингвистическую экспертизу и составить заключение о смысловом значении
Просим Вас провести лингвистическую экспертизу и составить заключение о смысловом значении, которое содержится в следующем предложении: «Возможно предоставление сертификата соответствия от другого аккредитованного органа по сертификации (на территории Таможенного союза), имеющего право выдавать данные сертификаты при условии предоставления копии протокола испытаний на предлагаемый вид оборудования». В частности, необходимо установить, относится ли условие о предоставлении копии протокола испытаний к праву органа выдавать такие сертификаты, или же это условие относится к возможности предоставления сертификата соответствия. Просим Вас сделать однозначный вывод на основании правил пунктуации русского языка, в чей адрес необходимо предоставить копию протокола испытаний: в адрес органа по сертификации или в адрес лица, от которого исходит приведенное предложение?
Как правильно: не надо задавать вопросЫ или не надо задавать вопроСОВ? Какой падеж?
Какой падеж?
Не стал бы задавать этот вопрос, если б не столкнулся с массовым заблуждением, которое
Не стал бы задавать этот вопрос, если б не столкнулся с массовым заблуждением, которое возникает у людей, проверяющих правописание слова "горнотранспортный" на вашем портале. Применительно к геологии и открытым горным работам часто употребляют словосочетания "горно-транспортный комплекс", горно-транспортная схема [железорудного карьера]" и т.д. Видимо, специалисты портала " " не в курсе тонкостей геологических терминов. Горно-транспортный комплекс - это не про горный транспорт, а про горные работы и транспортировку горной массы, руды. То есть "горно" - горные работы (геологоразведка, бурение, взрыв и эскавация полезных ископаемых) и "транспортный" - транспорт (железнодорожный транспорт, автомобильный транспорт, конвейерные комплексы и т.д.). То есть образование слова по принципу "главное+зависимое" в данном случае не работает. Кроме этого, то такое "горный транспорт"? Такого определения не существует в принципе. Есть горная техника, горные работы, а горное и транспортное оборудование, а горного транспорта увы нет. Ссылка на геологическую литературу, где слово пишется через дефис: https://www.geokniga.org/labels/41236 Заранее благодарю С уважением, Николай Николаев
Обязательно ли использование союза в предложении: "Он считает, что надо давать дорогу молодым". Можно ли написать: " Он считает - надо давать дорогу молодым"?
Скажите, как писать: подавать сведения по заключениИ (Ю) договоров?
В математике есть метод решения дифференциальных уравнений, называется метод Рунге – Кутта
Назван в честь немецких математиков - их зовут Карл Рунге и Мартин Кутта.
Т.е. по идее метод должен называться Рунге – КуттЫ, а не КуттА.
Как быть - использовать общепринятое, но неверное написание, или давать верное?