У меня вопрос: можно ли в слове "идя" перенести ударение на первый слог если того требует
У меня вопрос: можно ли в слове "идя" перенести ударение на первый слог если того требует ритм стихотворения?
Я записываю песню на стихи Р. Бернса в переводе С. Маршака. Цитирую:
"...Очень холодно девчонке
Бьёт девчонку дрожь
Промочила все юбчёнки
Идя через рожь..."
Я, конечно же, могу ошибаться, но мне кажется логичным поставить ударение именно на первый слог в слове "идя". Маршак ударения не поставил. Тем не менее, странно что ритм стихотворения преломляется только в этом месте.
Сильно ли пострадает русский язык при переносе ударения в слове "идя" и пострадает ли вообще? Допускается ли подобная вольность во благо поэзии?
Возможно песню услышат многие. Не хочется чтобы тебя обвиняли в нападках на русский язык...
Заранее признателен за исчерпывающий ответ
Почему нельзя сказать:"начать спать"? Можно начать кушать, прибираться, петь, говорить
Почему нельзя сказать:"начать спать"? Можно начать кушать, прибираться, петь, говорить, думать и смеяться. Интересно, что прекратить спать можно, а начать никак нельзя, так никто не говорит. У глагола есть отчетливый конец, но нет начала
Уважаемая Служба русского языка Словари не дают формы множественного числа для слова "любовь". Как поступить, если все-таки требуется такая форма?
Помогите, разобраться. Вот строчка из стихотворного текста: "Ты где-то там – в хитросплетеньи
Помогите, разобраться. Вот строчка из стихотворного текста: "Ты где-то там – в хитросплетеньи улиц". Понятно, что при "хитросплетенИе" в данном случае было бы в (где?) хитросплетениИ. Но что делать, если используешь поэтическую вольность и используешь "хитросплетенЬе"? Каким правилом руководствоваться в этом случае при склонении данного слова - для слов с окончанием "нье" или для слов с окончанием "ние"? В (где?) "хитросплетенье" или в (где?) "хитросплетеньи"? По логике, вроде: (где?) в хитросплетении (и, соответственно, - в хитросплетеньи) (куда?) в хитросплетение (и, соответственно, - в хитросплетенье)