Подскажите, насколько правильно говорить "Я любезно прошу..." Как мне представляется, это калька с английского "I kindly ask...", и в русском "любезно" так не употребляется. Верно?
подскажите, в этом предложении перед тире нужна запятая? И почему? Огромное Вам спасибо "Хозяин доходного
Передо мной лежит иллюстрация к картине Е.Широкова «Друзья». Главные персонажи в этой картине
Мальчик одет в синюю футболку, серые штаны и сандалии. Он нежно гладит своего друга по мягкой шерсти, как будто прося о помощи.
Собака смотрит на него понимающими глазами, но, к сожалению, не может ничего ответить.
Собака черного окраса, только кончики лап белые. Одно ухо у нее прижато к голове, другое приподнято, как будто она хочет вникнуть в проблему хозяина. Она тоже грустит, наверное, потому что грустит ее хозяин.
Отношения между мальчиком и собакой очень теплые, нежные. Недаром эта картина называется друзья. Ведь у друзей радости и печали одни на двоих. Собака умеет выслушать все проблемы хозяина от двойки в школе, до проблем в доме. Ну, и радоваться она имеет вместе с ним.
Наверное, мальчик сейчас думает о том, как ему плохо, и надеется, что собака ему поможет своим вниманием и умением слушать.
Собака, скорее всего, думает о том, как плохо ее хозяину и что надо ему помочь, выслушать его проблему. Еще мне кажется, что она переживает, потому что не может помочь ему по-другому, но я думаю, что умение выслушать – это тоже большая помощь.
В этой картине очень темные цвета. Наверное, из-за того, что мальчик и собака грустят. Диван, на котором они сидят, красного цвета. Он помят. Стена на этой картине тусклая. Это говорит о грусти тех, кто находится в этой комнате.
Мне очень понравилась эта картина, потому что она показывает взаимоотношения между мальчиком и собакой. проверьте
Подскажите, ставится ли запятая в предложени: "Узнайте, как стать хозяином собственной жизни" перед союзом
Какой будет форма слова "организм-хозяин" в Винительном падеже? И как склонять подобные
Какой будет форма слова "организм-хозяин" в Винительном падеже? И как склонять подобные существительные, где одна часть - неодушевленное сущ., а вторая - одушевленное?
В последнее время очень часто приходится читать следующее выражение (а недавно так же высказалась
В последнее время очень часто приходится читать следующее выражение (а недавно так же высказалась и диктор телевидения): "коллекция вдохновлена" или "данное произведение вдохновлено". По-моему, это грубейшая ошибка. Конечно, предмету можно приписывать действия одушевленного имени существительного или употреблять в страдательном залоге, выражающем чувства. Например, "этот шкаф может многое рассказать о своем хозяине", "произведение выстрадано автором". Но как можно вдохновить коллекцию или что-либо еще? Вдохновляются же авторы при создании своих произведений или что-то вдохновляет их. Это просто дикость какая-то Причем это словосочетание настолько распространилось, что встречается чуть ли не в каждом сообщении о появлении какой-либо новинки. права ли я.
как проавильно пишется слово : перестали быть ХОЗЯИНАМИ слова или ХОЗЯЕВАМИ
У Короленко в цикле "В голодный год" слово житель употребляется в значении "крестьянин
У Короленко в цикле "В голодный год" слово житель употребляется в значении "крестьянин, хозяин, человек самостоятельный, в противоположность бездомнику, бесхозяйному, нищему". Так о себе говорили люди, проживающие в одной из деревень Нижегородской области в конце 19 века. Известны ли еще факты употребления этого слова в таком значении? И как охарактеризовать это слово, как диалект?
подскажите, нужна запятая после вводного слова? Хозяин, вероятно (,) отправился на здешнее
подскажите, нужна запятая после вводного слова?
Хозяин, вероятно (,) отправился на здешнее озеро - диковинное создание природы.