Поиск по сайту

По Вашему запросу найдено 21 ответов (Результаты запроса 1 - 10) :

Подскажите . Есть авторское предложение Он всем существом своим чувствует. что молитва - зрение ума

Подскажите . Есть авторское предложение Он всем существом своим чувствует. что молитва - зрение ума, зрение сердца, зрение воли его, с помощью которого он может видеть и познавать то, что прежде никогда НИ видел, НИ предчувствовал. Существует ли возможность написания в данном предложении частицы НИ перед глаголами после отрицательного наречия с приставкой ни- (как на этом настаивает автор). Заранее благодарны
Подробнее

Дополнение к вопросу 294358 Поэтому когда говорят: хочу молиться своими словами, то тут

Дополнение к вопросу 294358 Поэтому когда говорят: хочу молиться своими словами, то тут либо простая детская молитва, либо это то, о чем Христос говорит, что так молятся язычники. Нужна ли запятая перед словом "когда"?

Подробнее

Спасибо за Ваш труд. Есть кое-какие замечания по Вашему фразеологическому справочнику

Спасибо за Ваш труд.
Есть кое-какие замечания по Вашему фразеологическому справочнику.
Статья «Глас вопиющего в пустыне»
«Глас вопиющего в пустыне (книжн.) - призыв, остающийся без всякого ответа. По одной из версий, фразеологизм является старославянским по происхождению. Имеется в виду Иоанн Предтеча, проповедовавший и крестивший в пустыни, то есть в "пустом, необжитом месте". По другой версии, происхождение оборота связано с библейским сюжетом: пророк Исаия взывает к израильтянам из пустыни уготовить путь Богу, но остается неуслышанным».

Во-первых, непонятно, почему вдруг две «версии». Ведь проповедь Иоанна Предтечи, долгое время проведшего в посте и молитвах именно в пустынЕ (а не в пустынИ) стала исполнением того самого пророчества Исаии, о котором говорит «вторая версия».
Во-вторых, противопоставление «старославянского происхождения» и «библейского сюжета» тоже бессмысленно и некорректно. Ведь старославянский язык был языком первых славянских переводов Священного Писания. И правильнее было бы говорить о библейском происхождении фразеологизма и его церковнославянской форме.
Видимо, т. н. «версии», сами по себе в целом правильные, были получены из разных источников, а при собирании их воедино получилась досадная бессмыслица, не очень уместная на таком сайте.

С уважением
Подробнее

Представьте себе колесо, четыре спицы которого имеют свой символизм. Ступица колеса - Христос, каждая

Представьте себе колесо, четыре спицы которого имеют свой символизм. Ступица колеса - Христос, каждая спица соответственно молитва, общение, слово, свидетельство. Обод колеса представляет послушного христианина. Весь рисунок именуется иллюстрацией колеса. Вопрос. Какой из нижеприведенных вариантов более всего отвечает правилам оформления названий: 1) ..."Иллюстрация колеса". 2) ..."иллюстрация колеса". 3) ...иллюстрация "Колеса". 4) Какой-то другой вариант.
Подробнее

в данном случае слово "ветрено" должно быть с одним или с двумя "н": "Облечённые в

в данном случае слово "ветрено" должно быть с одним или с двумя "н":
"Облечённые в плоть, рвались пульсом неистово, ветрено,
Истекая грехом, откупаясь молитвами тайными..."


Подробнее

правильно ли так поставить знаки препинания в предложении: Если вы думаете о чем-то параллельно

правильно ли так поставить знаки препинания в предложении:
Если вы думаете о чем-то параллельно с повторением молитвы, то получается какофония: на грубом уровне – молитва, а на тонком совсем другое – какие-то образы, рассуждения.
Подробнее

Уважаемая служба В предложении "В завершении программы прозвучит молитва." Допускается

Уважаемая служба В предложении "В завершении программы прозвучит молитва." Допускается ли окончание "и" во втором слове? Я подразумеваю окончание процесса прохождения большой аудио-видео программы, а не самый её конец. Т.е. контекст такой - в её завершении будет молитва. Молитва не является самым последним номером, после неё идет ещё один заключительный эпизод программы.
Подробнее