Странно и весьма, мой вопрос о количестве падежей был удален. Вероятно, вы считаете мой
Странно и весьма, мой вопрос о количестве падежей был удален.
Вероятно, вы считаете мой вопрос близким по смыслу с вопросом 207402.
Ваша ссылка http://rusgram.narod.ru/1147-1172.html#1154
меня не убедила, я могу привести ссылки, где называются другие падежи также.
Как вам фраза из учебника японского: "...при переводе на русский лучше использовать падеж ремантического подлежащего". Далее приводится таблица 17 падежей с примерами и вопросами. И внизу оговорка, что таблица не полная, т.к. в современном русском языке 32 падежа. Этот учебник издан 1981 году, тогда существовал контроль печатной продукции.
Еще пример из другого пособия для переводчика с японского назван притяжательный падеж русского языка, заметьте не английского, а именно русского.
Так сколько же на самом деле падежей?
TIA
P.S. Ссылки на narod.ru не могут убедить, это не официальная информация, на бесплатном ресурсе кто угодно может написать и что угодно.
Вероятно, вы считаете мой вопрос близким по смыслу с вопросом 207402.
Ваша ссылка http://rusgram.narod.ru/1147-1172.html#1154
меня не убедила, я могу привести ссылки, где называются другие падежи также.
Как вам фраза из учебника японского: "...при переводе на русский лучше использовать падеж ремантического подлежащего". Далее приводится таблица 17 падежей с примерами и вопросами. И внизу оговорка, что таблица не полная, т.к. в современном русском языке 32 падежа. Этот учебник издан 1981 году, тогда существовал контроль печатной продукции.
Еще пример из другого пособия для переводчика с японского назван притяжательный падеж русского языка, заметьте не английского, а именно русского.
Так сколько же на самом деле падежей?
TIA
P.S. Ссылки на narod.ru не могут убедить, это не официальная информация, на бесплатном ресурсе кто угодно может написать и что угодно.