Как расценивать практику/манеру в подражание правилам английского языка писать в заголовках



Как расценивать практику/манеру в подражание правилам английского языка писать в заголовках и подзаголовках все слова, кроме служебных, с прописной буквы - например, в рекламных буклетах или внутрикорпоративных журналах? Можно ли это считать допустимым стилистическим изыском, элементом дизайна (учитывая, что данный "дизайн" неуклонно повторяется в рамках самых разных стилей визуального оформления), или это такой же серьезности ошибка, как если бы слово "ошибка" написали как "ашыпка" (хотя, конечно, речь о разных уровнях языка, - в данном случае речь об орфографии или графике?)? Может ли ответственное за выпуск такой полиграфии лицо применять такой прием, если у него есть желание издать продукт на правильном русском языке?
Подробнее

Подскажите, правильное написание наречия "несложно" в этом предложении: "Кому несложно

Подскажите, правильное написание наречия "несложно" в этом предложении: "Кому несложно, помогите." И, объясните, почему.

Подробнее

Как сказали бы моряки, "полный вперед " Как сказали бы моряки, полный вперед Как сказали

Как сказали бы моряки, "полный вперед " Как сказали бы моряки, полный вперед Как сказали бы моряки: "Полный вперед ". Какое оформление более правильное? Очень буду ждать ответа и буду благодарна за ссылку на правило, по возможности.

Подробнее