Сомневаюсь в правильности написания следующего предложения: "И пред твой престол вновь летит душа". По- моему " ... ПРЕД твой престол..." - не по- русски. Подтвердите, .
Скажите, надо ли ставить дефис после части "интернет" в таком словосочетании: "неинтерактивные и интернет источники", - или раздельное написание верно (и надо ли в таком случае писать "Интернет" с заглавной буквы, как самостоятельное слово, а не часть сложного?)
Склоняются ли такие названия-транслитерации, как "Хоум Кредит энд Финанс Банк", "ДжиИ Мани Банк", "СИГ Пакет" (от South Industrial Group Packet) и т. д.
То есть речь идет именно о юридически зарегистрированных названиях, употребленных в текстах без родового слова.
Очень надеюсь получить ответ. "Такие интересные факты, в комплекте с либеральными взглядами, никакой другой реакции в ответ на это явление дать не могли" - верна ли пунктуация?