Заголовок: "Поздравляю вас, гражданин соврамши". Как в данном случае быть со словом "соврамши

Заголовок: "Поздравляю вас, гражданин соврамши". Как в данном случае быть со словом "соврамши": нужно ли его кавычить? Или вообще написать с заглавной буквы?
Спасибо за помощь
Подробнее

наконец-то Интересует постановка запятых в след. пред-ях: 1) Там есть(,) что почитать 2) БМВ больше(,) чем бизнес. 3) В общем, носите радугу на себе(,) и хорошее настроение вам точно обеспечено (по идее "в общем" общий второстенный член и запятая не

наконец-то Интересует постановка запятых в след. пред-ях: 1) Там есть(,) что почитать 2) БМВ больше(,) чем бизнес. 3) В общем, носите радугу на себе(,) и хорошее настроение вам точно обеспечено (по идее "в общем" общий второстенный член и запятая не требуется)? И как правильно будьте уверенны/будьте уверены?
Подробнее

ув. Подскажите, как правильно оформить следующую запись? Известными книгами

ув. Подскажите, как правильно оформить следующую запись? Известными книгами являются: "Фауст", И. Гете; "Кармен", П. Мериме; "Фиеста", Э. Хемингуэй. Очень важно.
Подробнее

я перевожу книги у меня вопрос по правильному переводу английских слов на русский. Почему

я перевожу книги у меня вопрос по правильному переводу английских слов на русский. Почему большинство английских "E", читающихся как "Э" трансформируются на письме в русскую "Е", а при чтении заменяются на "Э" (тест, кофе[э], принтер и пр. )? Хотя сейчас некоторые слова сохранят за собой "Э" рэп, рэкет, фэнтэзи, лэптоп. Какой смысл был раньше так издеваться над словами? Зачем заведомо "неправильно" писать слова? Ведь человек отлично знающий правила чтения произнесёт эти слова через "е". Объясните такие правила перевода чем-то обусловлены? Или мы просто говорим неправильно? А надо говорить слова "тест" и "трейлер" через "е"?
Сейчас какая-то неразбериха, что делать с англоязычными именами собственными (именами, названиями фантастических стран или маленьких городков пр.)? Как их правильно переводить, с "е" или с "э"? Очень надеюсь на вашу помощь
P.S. Интересно ждёт ли нас очередная "реформа" языка.
Подробнее

Скажите, какое слово вернее здесь употребить: понимает или понимают? "Вопрос в том, какой

Скажите, какое слово вернее здесь употребить: понимает или понимают? "Вопрос в том, какой процент оставшихся в живых *понимают*, как устроена техника, которую остальные могут только потреблять"

Подробнее

Придя домой, он понял, что потерял ключ – ночёвка превратилась в проблему. Нужно ли после

Придя домой, он понял, что потерял ключ – ночёвка превратилась в проблему. Нужно ли после слова "ключ" поставить, кроме тире, ещё и запятую? Или придаточное предложение закрывает тире?

Подробнее