Подскажите, корректна ли фраза "интригующе держать в руках" (речь о книге)?
Подскажите, корректна ли фраза "интригующе держать в руках" (речь о книге)?
"Расплакался, увидев, насколько она расстроилась" или "Расплакался, увидев насколько она расстроилась".
В юридической литературе часто встречаются конструкции типа "когда выбор в установленных(-ые, -ом) порядке и сроки должник не сделал", "в порядке и сроки, установленные(-ых) законодательством". По какому принципу здесь согласовывать прилагательное? Заранее